업무를 하다 보면 여러 가지 계획서 공유 받을 일이 생기게 되는데요
자주 사용하는 계획서는 주로 아래와 같이 몇 가지가 있습니다.
사업계획서(事业计划书) shì yè jì huà shū
마케팅계획안 (市场企划案) shì chǎng qǐ huà àn
세일즈계획/판매계획 (销售计划) xiāo shòu jì huà
여기 计划 (jì huà )와 企划(qǐ huà )가 있는데요. 통상적으로 창의적인 아이디어가 들어가는 문안은 企划라고 합니다
그래서 마케팅 계획안은 企划案이라고 하고 计划라고 하지 않지요^^
중국에 있는 동료들한테 계획서 요청할 때 어떻게 할까요?
자~ 우선 "높임말" 표현을 볼까요?
麻烦您给我发一下事业计划书
귀찮으시겠지만 사업계획 좀 보내주세요
您能给我发一下企划案吗?
계획안을 보내주시겠어요?
请您帮忙发一份销售计划
판매계획서 한 부 보내주세요.
"예사말" 표현:
把销售计划发过来吧
판매계획서 보내줘.
发一份企划书给我
계획안 한 부 보내줘.
把事业计划邮件给我
사업계획서를 이메일로 보내줘.
여기서! 보통 중국어는 높임말 없다고 생각하시는데, 하지만 중국어에도 문형에 따라 높임과 낮춤 표현이 됩니다. (높임말 단어는 거의 없지만, 문장 구조로 높임말 표현)
이 블로그에서는 다양한 비즈니스 용어와 함께 "높임말" 표현과 “예사말” 표현을 공유드릴 예정인데요. “높임말” 표현은 바이어와 대화하거나, 윗사람과 대화할 때 활용하고, “예사말” 표현은 친한 동료나 아랫사람과 대화할 때 사용하시면 좋답니다.
도움이 되셨나요? 그럼 더 좋은 내용으로 다시 찾아뵐게요!
*조안나의 '비즈니스 중국어'는 매주 월, 수, 금 업데이트를 하려 노력하고 있어요.^^
이웃을 맺으시면 따끈따끈한 새글 소식을 받을 수 있답니다~!