본문 바로가기

중국소식/재밌있는 중국어

쇼생크탈출 (중국어로 외워볼까요? ^^)

Shawshank Redemption肖申克的救赎

제가 좋아하는 영화 중에 하나가 '쇼생크 탈출' 인데요.

그 중에 나온 대사도 참 멋있죠!

오늘은 영화 대사의 중국어 표현법을 배워볼까요? ^^

 


1.You know some birds are not meant to be caged, their feathers are just too bright.

你知道,有些鸟儿是注定不会被关在牢笼里的,它们的每一片羽毛都闪耀着自由的光辉。

zhīo ,yǒu xiē niǎo'er shì zhùng búi bèi guān zài láo lóng lǐ de ,

men de měi yí piàn yǔo dōu shǎn yào zhe zìu de guāng huī .

 

 

2.There is something inside ,that they can't get to , that they can't touch. That's yours.

那是一种内在的东西, 他们到达不了,也无法触及的,那是你的。

shì zhǒng nèi zài de dōng xi , tā men dào dá liǎo , yě chù de, nà shì de.



3.Hope is a good thing and maybe the best of things. And no good thing ever dies.

希望是一个好东西,也许是最好的,好东西是不会消亡的。

ng shìo dōng xi, yě shì zuìo de , hǎo dōng xi shì huì xiāo wáng de .

 



4. I guess it comes down to a simple choice: get busy living or get busy dying.

人生可以归结为一种简单的选择:不是忙着活,就是忙着死。

n shēng kě guīe wéi yǐ zhǒng jiǎn dān de xuǎn zé: bú shìng zhe huó, jiù shi máng zhe sǐ.

 



5. Fear can hold you prisoner, hope can set you free. 
   A strong man can save himself, a great man can save another.

懦怯囚禁人的灵魂,希望可以令你感受自由。强者自救,圣者渡人。

qiè nuòu jìn rén de líng hún, xīng kéng nǐn shòu zìu . qiāng zhě jiù , shèng zhěn.