본문 바로가기

비즈니스 중국어/Tips for 中国^^

[중국 비즈니스 팁] 2편. 중국 회사의 직급체계 (VS 한국)

안녕하세요. 조안나입니다~^^

 

다사다난했던 2016년이 다 끝나가네요.

올해의 나쁜 일들은 훌훌 털어버리시고, 2017년에는 모두 좋은 일들만 가득하기를 기원합니다!

 

 

오늘은 중국의 직급체계에 관해 이야기 해보려 해요~^^

 

"’경리가 뭔가요? 돈 관리하는 직원인가? 중국 측 컨텍포인트가 '왕 경리'라 그러던데요...

 

처음 중국 관련 업무를 접하게 되는 분들이 간혹 이렇게 물어보시곤 합니다. ^^

经理(jīng lǐ)는 한국에서는 과장 또는 대리에 해당하는 직급인데,

한자어를 한국식으로 발음하면 경리라서 간혹 이렇게 오해를 하시더군요~

 

아래에 중국의 지급체계를 한국의 직급체계와 비교해서 정리해 보았어요.

한국에서도 회사마다 직급체계가 조금씩 다르듯이, 중국도 회사마다 다를 수 있으니 참조하시구요~

 

 

 

 

 

직급과 관련하여 업무상 Tip을 하나 드릴게요~!

 

만약 중국 거래선 직원의 직급을 확인할 수 없거나,

의도적으로 조금 높여 불러주고 싶을 때,

이럴 때는 상대방의 성 뒤에 (zǒng)자를 붙여주세요!

 

손님이 아주 기뻐할 겁니다 ^^

(张总라는 호칭이 자주 들으시죠? "" "(zǒng cái)"의 약자입니다.)

 

이렇게 부르면 절대 실수할 일이 없습니다.

어차피 상대방을 높이는 건보다 더 큰 직함이 없거든요 ^^

 

 

도움이 되셨나요?

그럼 더 좋은 내용으로 다시 찾아뵐게요!

*조안나의 '비즈니스 중국어'는 매주 월, 수, 금 업데이트를 하려 노력하고 있어요.^^

이웃을 맺으시면 따끈따끈한 새글 소식을 받을 수 있답니다~!

 

티스토리 이용자는 아래를 꾸~욱!♡

 
네이버 이용자는 여기 아래를 꾸~욱!♥