본문 바로가기

중국소식/재밌있는 중국어

중국어로 '골때리다'

골때리다’중국어로 어떻게 표현할까요?

한국에서 골때리다라는 말이 흔히 들 수 있습니다.

처음에는 이게 무슨 뜻일까 해서 국어 사전에 찾아봤는데 없는 어휘인데요. ^^;;

그 뒤에 알게 되는데 골때리다라는 말이 한국사람들이 답답할 때나 어이없을 때거나 또는 이해이 안갈 때 주로 사용합니다.

 

 

그러면 중국어로 골때리다라고 어떻게 표현해야 할까요?

일관적으로 太荒唐了! Tài huāng táng le !(정말 황당하다)

혹은 无厘头! Wú lǐ tóu (어이없다) 라고 표현을 하지만

다른 사용법도 있는데요. 우선 아래의 예를 통해 같이 볼까 합니다.^^

 

(*p.s: 가끔씩 사전에서 '어이없다'의 중국어는 无可奈何(wú kě nài hé) 라고 번역했지만 그 말은 '어이없다'보다는 '어쩔수없다, 방법없다'와 더 가깝습니다 ^^)

 

1. 너 진짜 골때린다 = 너 진짜 어이없다 (부정적인 감정)

 

你怎么能这样呢?(너 왜 이래?

Nǐ zěn me néng zhè yàng ne ?

 

你这算什么? (너 이게 뭐야?)

Nǐ zhè suàn shén me?

 

真的无法理解你。(너 이해불가야…)

Zhēn de wú fǎ lǐ jiě nǐ

 

2. 어떤 상황은 완전 어이가 없을 때: (부정적인 감정)

 

开什么玩笑啊!(농담하나?

Kāi shén me wán xiào a !

 

不会吧!!(설마!!!

Bú hùi ba !!!